Главная | Мой профиль | Выход | RSS
Суббота, 14.06.2025, 22:17
Основное меню
ФОТО NEW
Категории
Музыка [2]
Произведения наших юных композиторов
Поэзия [18] Проза [0]
НАШ юбилей
Сайты
Поиск по сайту
Наш опрос
Оцените наш сайт
Всего ответов: 1885
Форма входа
Статистика

Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0
Нашему сайту...

Каталог статей

Главная » Статьи » Проба пера » Поэзия

"Translator"
Translator.
Static evening, book in hands
And clock, which counts time.
On my knees I see the stanza,
Just four the other's lines.

"Silence sounds in twilights,
Beauty Moon still stares at me,
Before the sleep my home subsides,
Full Moon with mirror I can see."

With other one this anthem knits,
It's steady aft and fore.
Strophes don't repeat but howbeit fit:
There will be only four.

"At evening sonorous are sounds
In town traffic fades away
I see the Moon which's full and round
Which's in the pure glass displayed."

October 2011- February 2012.

Перевод стихотворения Дмитрия Усова "Переводчик".
Категория: Поэзия | Добавил: DavidOff (19.10.2012)
Просмотров: 944 | Рейтинг: 5.0/5
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Экскурсия
АТТЕСТАЦИЯ
Летний лагерь
ОЛИМПИАДЫ
ВПР
Площадки
>>
>>
>>
НАШ ПРОЕКТ
НАЦПРОЕКТ
Решаем вместе
VK
ИНФ.безопасность
<<
ФГОС
САЙТ учителя химии
РЕЙТИНГ
gosuslugi.ru
ГТО
РАЗНОЕ
Аттестация
МОУ гимназия №5 города Волгограда - 2009г.©  
Администратор сайта Александра Богдановна Ламонова  site5gimn@mail.ru
ПОЛИТИКА КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ